Qualitaly Ketchup

Wenn man sich schon «Qualitaly» aufs Hemd schreibt, sollte man es nicht mit einem Tippfehler bekleckern.


14 Kommentare zu Papa Tomate, Mama Tomate, Baby Tomate

  1. Daniela am 24. Juli 2009 at 10:04:

    gnihihi …

    Habe übrigens grade gesehen, dass Dein Buch bei GU schon online zu sehen ist 🙂

    -
  2. Boris Zatko am 24. Juli 2009 at 10:23:

    Ich denke, bei diesem Artikel erübrigt sich der Satz: Nur die inneren Werte zählen.

    Viele liebe Grüße

    Boris

    -
  3. Andreas am 24. Juli 2009 at 11:22:

    Ähm – welches Buch? Schick doch mal einen Link.

    -
  4. BECK am 24. Juli 2009 at 12:48:

    Süper Fundstück!

    -
  5. Frank am 24. Juli 2009 at 16:57:

    Hast Du schon versucht „Ketckup“ das auszusprechen 😉

    -
  6. Martina am 24. Juli 2009 at 23:00:

    Bei einer Auswahl zwischen Catsup, Catchup, Ketchup, Ketschup, oder auch „Meatloaf Enhancer“ ( natürlich von den lieben Heinz Herstellern in den U.S.A), kann man Qualitaly es kaum übel nehmen dass Sie einfach Ihre eigene Version erfunden haben.

    -
  7. Claudio am 24. Juli 2009 at 23:54:

    Jaja, Daniela, kanns kaum erwarten, die gedruckte Version in den Händen zu halten. Ich hab mich nicht getraut davon zu kosten, Boris. Hier, Andreas:

    http://www.gu-shop.de/Produkt/Kochen-Verwoehnen/Kochen/Anonyme-Koeche/id/9120

    Davon würd ich jeden Tag gerne welche finden, BECK, man muss echt die Augen offen halten, es lohnt sich. Wohl eher auszuspucken, Frank. So viel Erfindergeist würd ich denen jetzt nicht attestieren, Martina, da hat doch der Enzo in der Druckerei einfach das „k“ mit dem „h“ verwechselt und keiner hats gemerkt.

    -
  8. peppinella am 28. Juli 2009 at 00:02:

    hab das gerade im tagesspiegel gelesen…muste grinsen. Hai scritto un libro, caro? ich kauf‘ es mit sicherheit, caro.

    -
  9. bauchvoll am 28. Juli 2009 at 16:57:

    Ist doch eine schöne Kombination von Quality und Italy!
    War bestimmt Absicht und vom Hersteller so gewollt!

    -
  10. Kirsten am 29. Juli 2009 at 11:43:

    Finde es immer wieder lustig, wenn man auf lustige Schreib- oder Übersetzungsfehler in Menükarten, Werbeplakaten oder Bedienungsanleitungen stößt.

    -
  11. Boris Zatko am 30. Juli 2009 at 09:34:

    @bauchvoll: Dann möchte ich deine Aufmerksamkeit ganz sachte auf das darunter stehende Wort lenken ;-).

    Viele liebe Grüße

    Boris

    -
  12. Gabor am 31. Juli 2009 at 12:10:

    Da bin ich mir mittlerweile aber auch nicht mehr so sicher, lieber Boris, ob das nicht auch bloss ein abverhäites Quality war. 😉

    -
  13. Bauchvoll am 2. August 2009 at 12:59:

    @ Boris Zatko: Danke, hatte wohl meine Brille nicht auf! 😉

    -
  14. Boris Zatko am 4. August 2009 at 11:38:

    @Bauchvoll: Freut mich, dass ich helfen konnte.

    @Gabor: Na, das bezweifle ich doch sehr, mein Lieber. Soviel Werbekenntnis sollte dir noch geblieben sein, oder? 😉

    Viele liebe Grüße

    Boris

    -

Kommentieren

 


Handcrafted by kubus media.